bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

invia mail stampa

- 14/05/2017

"interinada" NON "crepùscolu"

In sardu tenimus su faeddu " interinada " (sf) pro espressare s'italianu " crepuscolo ", s'ora chi benit a pustis de s' iscurigada . Tenimus finas " interinadòrgiu " (sm). Est derivadu dae su sardu " ìnteri " (presente in sa locutzione " in s'ìnteri "), chi benit dae su la...[sighit]

- 13/05/2017

"torra" NON "de nou"

--- In sardu est giustu a nàrrere: " est andadu torra"  (o  est torradu a andare ) NO " est andadu de nou" . Sa locutzione averbiale " de nou"  est un'italianismu inùtile in sardu, ca giai tenimus sa manera nostra pro espressare su matessi cuntzetu. --- d. c...[sighit]

- 15/02/2017

Innàtziu

Su nùmene " Innàtziu ", dae su lat. Ignatius , de orìgine non segura, in sardu est finas " Innàssiu ", " Frennàtziu " e " Ignatius ". In particulare, " Frennàtziu ", impreadu meda in Làconi, est su resurtadu de s'unione de "Fra(te)" e "(In)n&agra...[sighit]

"edilìtzia sotziale" NON "social housing"

S'anglomania est currende a totu fua, in tv, ràdiu, giornales, alimentada dae polìticos e giornalistas. Giai dae meses e annos est currende sa locutzione " social housing " chi currispondet a " edilizia sociale " in italianu e diat pòdere currispòndere a " edilìt...[sighit]

- 20/03/2016

"pregontare"

Si cherimus ischire una cosa, ponimus su verbu “ pregontare ”. In documentos sardos antigos resurtat “ percontare ”, dae su latinu “ percontāri ”, chi no est abbarradu in custa forma in su sardu de como. Como tenimus “ pregontare ” e “ pre...[sighit]

- 20/01/2017

"carrera de Roma" NON "carrera Roma"

Su faeddu " carrera " benit dae su cat./isp. " carrera ". Custa paràula est sighida dae sa prepositzione " de " in antis de su nùmene de sa carrera, chi si tratet de unu topònimu o de unu pessonàgiu. Duncas est giustu "carrera de Roma", "carrera de Garibaldi", etc....[sighit]

- 09/01/2017

"padente" NON "buscu, foresta"

de Diegu Corràine

In totu su sardu tenimus " padente " ( padenti , patente ), chi inditat una cantidade manna àrbores, in unu tretu de su sartu. Benit dae su latinu " patens -entis ", p. pres. de " patēre " ‘èssere abertu o manifestu’. Duncas, in sardu, at leadu su valore de "logu de &agr...[sighit]

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

PEDIRE vs PREGONTARE

LIMBAS 3 in LA NUOVA SARDEGNA 03.12.2018

PEDIRE benit dae unu latinu *PETIRE, no atestadu, comente forma alternativa a su normale PETERE. Lu impreamu pro otènnere cosa, es.: apo pedidu de mi dare una tassa de abba. De seguru est un'interferèntzia inùtile de s'italianu a nàrrere "chiedere", cun su matessi valore ...  [sighit]

ANAGRAMAS: frùtora!

Limbas 3 in Nuova Sardegna 03.12.2017

Sos FAEDDOS giustos de custa chida sunt: RAIDSIN>sìndriaGHANDISIN>chidòngiaSUMERASIGH>murighessaMICASFIGURO>figu moriscaHAGANI>àghinaNELEMO>meloneGNAURIA>aràngiuHESSEGIP>pèssigheCABACORO>baracocoMARACASUPINI>pira camusinaDANRUMINA>m...  [sighit]

pìscamu, missennore

de Diegu Corràine

In sa Crèsia catòlica, su “pìscamu” est su preìderu chi su Papa cunsagrat pro guvernare una diòtzesi (pìscamu residentziale), o finas sena territòriu e sena guvernu de una diòtzesi (pìscamu territoriale). In sardu antigu fiat...  [sighit]

Protocollu de Donostia, pro sa garantzia de sa diversidade linguìstica

Intervista de Diegu Corràine a Paul Bilbao

A s’Unione Europea de sos 27 istados currispondet una realidade de deghinas de milliones de pessones chi faeddant deghinas de limbas diferentes, fortes o dèbiles, chi non semper sunt ufitziales e presentes in cada logu e impreu. Ma oramai, in agiudu nostru, b’at una cultura giur&i...  [sighit]

LIMBA a LIMBA 2

Limbas 3 in Nuova Sardegna 19.11.2017

Solutziones: meuddu=midollocatza=frittellaTrìulas=Lugliotrau=toromanta=copertabrutu=sporcopraneta=pianetafundu=piantamustatzu=baffoaligusta=aragostasitzigorru=lumacatinta=inchiostrononna=madrinaprimidiu=precocediscu=scodellacàvuru=granchiomariposa=farfallamina=minierapadente=bosco

BIAITU, MÈSCRINU, ASULU

de Diegu Corràine

"Sas paràulas, prus las iscriimus e prus las sarvamus" Su sardu “biaitu”, impreadu mescamente in sas variedades tzentrales e setentrionales, derivat dae s'italianu antigu “biadetto”, formadu dae “biado” + sufissu “-etto”. “Biado” est...  [sighit]

Sotziedade pro sa Limba Sarda: PRESENTE E VENIDORE DE SA LIMBA SARDA

Ideas de Polìtica linguìstica

Pustis de sa Cunferèntzia de eris, 15/11/2017, in Aristanis, Hotel Marianu IV, publicamus custu Comunicadu a sos Mèdios de Informatzione: ... COMUNICADU Sa Sotziedade pro sa Limba Sarda pessat chi, in sa cunditzione atuale de sa limba sarda, in ue sos mannos sighint a la faedd...  [sighit]

SÒTZIOS de sa sotziedade de sa limba sarda

Ordinàrios: Chie est de acordu cun sos printzìpios de sa SLS e nde cumpartzit sas finalidades Currispondentes: Chie connoschet sa limba sarda orale, nde pràticat sa norma iscrita e collàborat dae sa bidda sua a traballos de istùdiu linguìsticu e a su Ditzio...  [sighit]

GROGU

de Diegu Corràine

S'italianismu “giallu, -a” s'est leende semper prus logu in su limbàgiu de cada bidda nostra. Ma nois tenimus unu faeddu prus antigu presente in totu sas biddas de Sardigna, pro inditare su colore de su sole, de su limone, de su tzafaranu: “grogu, -a”, chi benit dae su...  [sighit]